阿育王石刻文

[ ā yù wáng shí kè wén ]
类别 [ 杂名 ]

阿育王磨崖等所刻之教法誥文也。阿育王既归佛法,欲普布德教於四方,故於己领土,到处刻教法誥文,法显传及西域记等,处处记石柱之事,谓是阿育王所建,是也。其后湮没者多,世人遂无知者,至近代欧洲人旅行印度各地方,发见几多之磨崖等,经普林摄Prinse

氏等苦心研究,遂得读破其誥文,确定為阿育王使刻者。其发见者,有大磨崖七所,小磨崖七所,石柱九基,有铭文之石窟叁所。大磨崖虽略有具缺,而大都各有十四章之誥文,皆磨礪岩或大石,而鐫刻文字,其中亦有彫饰象身等者。其文字或用佉卢瑟底Kharoṣṭhi文字书之(仅有二大磨崖用此文字),或用古梵字记之。佉卢瑟底文字与梵字反对,读法自右而左。此等大磨崖所刻十四章之誥文,据其中之记载,可知為阿育王灌顶(即位)第十二年至第十四年之间所刻者。小磨崖各刻誥文(与前十四章异),一章或二章,或同或否。石柱九基中,六基各有同文之教法誥文七章,他叁基各有简短之别文一章,虽多毁损,亦有柱头柱身完全者。柱头者,铃形之上,有圆板,其侧缘彫饰莲华忍冬花或鹅类,板上置狮子像者為多。其长,小者叁十二叁呎,大者及四十二呎餘。其直径,下部约二呎乃至叁四呎。自其誥文所载考之,可知為王即位二十六年至二十九年之间所刻者。石窟叁所,各刻铭文一章,皆不长。今述各誥文及铭文之大意如下:大磨崖誥文十四章,禁畜之牺牲及祭典。施药,移植药草,并植树穿井,以利人畜。官民皆应每五年参集正法之大会。应不怠正法之弘通。任命大法官,使努力庶民之康安,穷乏之救恤。亲听政事,以利民眾。与异教徒勿互相争。废畋猎。应止败德无益之俗典,行正法之式典。应為来世离罪业。应行法施。异教徒应相和合,无论何法皆应重之。悔悲迦[飢-几+夌]伽征服之惨事,归於正法,於希腊五王国及他国弘通法音。又记誥文刻石之缘由。又别文二章,皆记应爱抚百姓,使得二世之福祉,每五年应催无遮大会。小磨崖之誥文,或谓弘法既及全印,将来尚应益益扩布,增进天祐。或言应作孝顺等正行。或对於摩揭陀之僧眾记王归敬叁宝之志厚及佛宣说之经法应长存。石柱之誥文七章,言任辅弼之任者,应无上下之别,诱导民於正道。正法殊胜。勿為恶业。知事应以慈仁為旨,宽於赏罚。应不行杀害生类或去势等。一切阶级,一切异宗,皆為王所崇敬及禪定功德宜尊等。其简短之别文,或记王妃施捨树林等因缘。或记王之参拜并建柱等。石窟之铭文,各记其洞崖施捨之事。以上皆為现今所发见者。而后来之学者,或再发见未发之遗物,未可知也。

浏览 350 / 《佛学大辞典》 / 2024年11月25日更新