Saṁ
rāgata,译作善至,正至,时至。旧称僧跋。译作等施。於大眾食前使维那唱此语,然后使大眾食。南山旧律以之為施主对於眾僧表白平等施意之语。义净新律,以此為消食毒之秘密语。
行事钞下叁之叁曰:
梵摩难经夫欲施者,皆应平心,不同大小,佛令阿难临饭说僧跋,僧跋者眾僧饭皆平等。
同资持记曰:
僧跋谓令食均一味,与前等供不同。
等供就行食之均等而言。僧跋就食味之均等而言。总言之,则等供亦僧跋也。寄归传一曰:
其行食法,先下薑盐,薑乃一片两片,大如指大,盐则全匕半匕藉之以叶,其行盐者,合掌长跪在上座前,口唱叁钵罗佉哆,译為善至,旧云僧跋者讹也。上座告白:平等行食。意道,供具善成食时復至。准其字义合当如是。然而佛与大眾受他毒食,佛教令唱叁钵罗佉哆,然后方食,所有毒药皆变成美味。以此言之,乃是秘密言词,未必目其善至。东西两音临时任道,并汾之地唱时至者颇有故实。
有部目得迦八曰:
凡於眾首為上座者,所有供养置在眾前。先令一人执持饮食,或先行盐在上座前。曲身恭敬唱叁钵罗佉哆,未唱已来不得受食。当知此言有大威力,輒违受食得恶作罪。
同注曰:
叁钵罗佉哆,译為正至,或為时至,或是密语神咒,能消毒故,昔云僧跋者讹也。佛教遣唱食前,今乃后称食徧,非直失本意,上座未免其愆,讹替多时,智者详用。