Vajra,又作嚩馹囉,跋曰罗,嚩曰囉,跋折罗,跋闍罗,波闍罗,伐闍罗,髮闍罗,伐折罗,跋折多(斫迦罗)。译曰金刚,金刚杵。
陀罗尼集经二曰:
跋折囉唐云金刚杵。
大日经疏一曰:
伐折罗即金刚杵。
孔雀王咒经上曰:
髮闍罗夜夜。
贤愚经二曰:
波闍罗女,晋云金刚。
西域记九曰:
伐闍罗王子,唐言金刚。
开元录九金刚智传曰:
缚曰罗。
宋僧传一不空金刚传曰:
跋折多。
大日经疏八注曰:
嚩馹囉。
金刚经天台疏曰:
西云跋闍罗,亦云斫伽罗,此翻金刚。
金刚经纂要曰:
金刚者梵云跋折罗,力士所执之杵,是此之宝也。金中最刚,故名金刚。
原為印度之武器,如叁股鎗。宝也者,天授武器之意,金中最刚之解為最适。天台疏谓斫迦罗者為金刚轮宝,杵者,其制略异。至后為诸魔降伏碎破障碍之象徵而用之。曰字日字通用。