经论所说有种种,悉曇字记有四十七字。摩多之十二音与体文之叁十五声也。 摩多十二音痾 体文叁十五声叉(乞洒)。 西域记二曰:「详其文字,梵天所製。原始垂则,四十七言也。遇物合成,随事转用。流演枝派,其源深广。」 大庄严经示书品说四十六字,以阿字為始,以差字為终。...
《佛学大辞典》 / 546字 / 347 浏览 / 更新时间:2024年11月18日胎藏界曼荼罗释迦院释尊之右第八位。梵号怛他蘗多昧底哩,译言如来慈,密号曰护念金刚。司四无量心中之慈德。肉色,捧荷叶,中盛莲华,着羯磨衣,冥坐於荷叶。
《佛学大辞典》 / 65字 / 282 浏览 / 更新时间:2024年11月18日见智法身之意。金刚界修法所结印契之一。金刚顶莲华部心念诵仪轨曰:「次结见智身,印契如前相,见彼智萨埵,应观於自身,鉤召引入缚,令喜作成就。真言曰:嚩曰囉(二合)萨怛嚩(二合)涅哩(二合)捨也。(二合)」印契如前相者,指现智身也。
《佛学大辞典》 / 104字 / 282 浏览 / 更新时间:2024年11月18日十二合掌之一。译曰反背互相着合掌。大日经疏十叁曰:「以右手仰左手上,以左手覆在右手下,稍似坐禪人手相加之形。此名毘鉢囉哩曳萨哆合掌,此云反背互相着合掌。」梵Vi aryasta。
《佛学大辞典》 / 83字 / 272 浏览 / 更新时间:2024年11月18日石造或木造之塔,中心书紇利俱字者。塔是鍐字,表金刚大日果位之法界宫殿。紇利俱字為西方无量寿如来之根本种子,又為观音萨埵之种子。
《佛学大辞典》 / 58字 / 248 浏览 / 更新时间:2024年11月18日又曰罗阅耆,罗阅,罗越,罗阅祇迦罗,罗阅揭黎醯,囉惹讫哩呬Rājagṛha等。摩竭陀国王舍城之梵名也。法华文句一曰:「王舍城者,天竺称罗阅祇伽罗,罗阅祇此云王舍,伽罗此云城。」十二游经曰:「罗阅祇,此言王舍城。」善见律十七曰:「罗阅城,王舍城,摩竭国。此叁义一名异,汉...
《佛学大辞典》 / 254字 / 248 浏览 / 更新时间:2024年11月18日Citta,四卷楞伽经注举汗栗太Hṛd Hṛdaya(自性清净心)、质多心(虑知心)之二心。止观举质多心、汗栗驮心(草木心)、矣栗驮心(精集精要心)之叁心。大日经疏举质多心与干栗驮心之二心。干栗驮心附肉团心与真实心之二义。法相宗於唯识述记与唯识枢要举质多(心)、末那(意)、...
《佛学大辞典》 / 1674字 / 238 浏览 / 更新时间:2024年11月18日卐之形也。是印度相传之吉祥标相,梵名室利靺蹉洛剎曩Śrivatsalakṣaṇa,即吉祥海云相也。罗什玄奘诸师,译之曰德字。魏菩提流支於十地经论十二译此语為万字。此中室利靺蹉即卐译為万者,為功德圆满之义。故吉祥海云之义,译无咎。惟洛剎那译為字者,是与恶剎那之语相混,梵语洛剎...
《佛学大辞典》 / 1106字 / 225 浏览 / 更新时间:2024年11月18日(一)利剑,此有二义:一、中智之义,密宗之中道,為诸法本不生,有(表)空(遮)不二,而有之边為本不生,空之边亦為本不生,故以本不生中道之剑為标帜。盖中道之智,不动於有之边,亦不动於空之边,故名不动尊。两部之辨事真言通用不动之深义在斯。二、降魔之义,魔者以无始之...
《佛学大辞典》 / 668字 / 223 浏览 / 更新时间:2024年11月18日十二合掌之一。译曰反背互相着合掌。大日经疏十叁曰:「以右手仰左手上,以左手覆在右手下,稍似坐禪人手相加之形。此名毘鉢囉哩曳萨哆合掌,此云反背互相着合掌。」梵Vi aryasta。
《佛学大辞典》 / 83字 / 202 浏览 / 更新时间:2024年11月18日Suvarṇa,又作苏伐罗,修跋拏,译曰金。梵语杂名曰:「金,梵语素嚩哩拏。」名义集叁曰:「苏伐罗,或云修跋摩此云金。」
《佛学大辞典》 / 53字 / 181 浏览 / 更新时间:2024年11月18日Mātṛceṭa,比丘名。译曰母儿。寄归传四曰:「如尊者摩咥哩制吒者,乃西方宏才硕德,秀冠群英之人也。传云昔佛在时,佛因亲领徒眾人间游行,时有鸎鸟。见佛相好儼若金山,乃於林内发和雅音,如似讚咏。佛乃顾诸弟子曰:此鸟见我欢喜,不觉哀鸣,缘斯福故。我没世后,获得人身,名摩...
《佛学大辞典》 / 148字 / 174 浏览 / 更新时间:2024年11月18日译曰思惟修。新译曰静虑。与[禪定]同。心定一境而审為思虑者。是為色界所属之心德,不具欲界之心,离欲界之烦恼,乃可得之。思惟修者,為寄於因之名,一心思惟研修為因,乃得此定心,故名為思惟修,静虑者就当体而名之,其禪那之体為寂静而亦具审虑之用,故曰静虑。静即定,虑即慧...
《佛学大辞典》 / 452字 / 172 浏览 / 更新时间:2024年11月18日Pranāśabalin,陀罗尼之名。译义未详。有鉢罗那赊嚩哩大陀罗尼经一卷,宋法贤译,除恶魔鬼神,及消除灾害疾疫。
《佛学大辞典》 / 52字 / 162 浏览 / 更新时间:2024年11月18日梵云紇利陀耶Hṛdaya,译曰肉团心。即意根之所託,其形自八瓣之肉叶而成。圆觉略钞一曰:「紇利陀,谓肉团心。」名义集六曰:「紇利陀耶此云肉团心,即意根所託也,故云意如幽室见。」
《佛学大辞典》 / 80字 / 159 浏览 / 更新时间:2024年11月18日梵音Hṛdaya,又作紇哩娜耶,紇哩乃耶,讫利駄耶,紇哩娜野,紇利陀耶,釳利陀,又作汗栗駄。译曰真实心,坚实心。楞伽阿跋多罗宝经第一曰:「此是过去未来现在诸如来应供等正觉性,自性第一义心。」註曰:「此心梵音肝栗大。肝栗大者,宋言心。谓如树木心,非念虑心。念虑心者,梵...
《佛学大辞典》 / 282字 / 149 浏览 / 更新时间:2024年11月18日梵语汗栗驮Hṛdaya,译曰坚实心。真如之实体也。即起信论之一心。叁藏法数十八曰:「坚实心者,坚固真实,乃眾生本有之性,诸佛所证之理,即第一义心也。」四心之一。见[紇哩陀耶]条。
《佛学大辞典》 / 79字 / 138 浏览 / 更新时间:2024年11月18日Akṣara,译曰字,即文字也。由其不变之义,取為不改转之义。唯识论述记四曰:「恶察那,是字。无改转义。」俱舍论光记五曰:「梵云恶剎罗,唐云字,是不流转义。谓不随方流转改变。」大日经疏十四曰:「字轮者。梵音云噁剎囉轮。噁剎囉。是不动义。」同十七曰:「字者梵有二音:一...
《佛学大辞典》 / 176字 / 131 浏览 / 更新时间:2024年11月18日塔之别名。又以金所造之剎竿,即塔上之九轮。剎者,梵语掣多罗,差多立罗,紇差怛罗等之讹略。本义為土田,国等,即佛剎,梵剎等是也。然西国之风,於高处立竿,其头置佛骨,其义同於土田,故指竿或塔名曰剎,今谓之金剎。但本名曰剌瑟胝。玄应音义一曰:「剎又作擦,音察,梵言差...
《佛学大辞典》 / 281字 / 116 浏览 / 更新时间:2024年11月18日Pranāśabalin,陀罗尼之名。译义未详。有鉢罗那赊嚩哩大陀罗尼经一卷,宋法贤译,除恶魔鬼神,及消除灾害疾疫。
《佛学大辞典》 / 52字 / 107 浏览 / 更新时间:2024年11月18日又称五十字母。一名摩多体文。即梵语字母之总数也。摩多者,谓母音,此有十二摩多与四别摩多之十六字。体文者,谓子音,此有叁十四字。合成五十字。但母音中或省略哩ṛ、哩(引)ṝ(註)、[[口吕]]ḍa,无有一準。 然於印度所行之字母,排列系统,互相一致,先举母音,次第及於随音点...
《佛学大辞典》 / 969字 / 91 浏览 / 更新时间:2024年11月18日