988 条搜索结果

地藏六使者

地藏菩萨念诵仪轨说地藏尊之六使者:一焰使者,化地狱。二持宝童子,化饿鬼。叁大力使者,化畜生。四大慈天女,化修罗。五宝藏天女,化人。六摄天使者,化天。此念诵仪轨虽云為不空译,然与延命地藏经,莲华叁昧经等,皆為疑似之本也。

《佛学大辞典》 / 95字 / 593 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

一音教

一音教者,谓如来一代之教,虽有顿渐诸说不同,而皆不出一音也。故罗什法师云:佛一圆音,平等无二,无思普应,机闻自殊。是也。(梵语罗什,华言童寿。)

《三藏法数》 / 71字 / 591 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

一刹

刹,梵语具云刹,华言土田,即国土也。谓一佛所化之境,以大千世界而为一刹也。(大千世界者,一日一月,绕一须弥山,照四天下,为一世界;一千世界,为小千世界;一千小千世界,为中千世界;一千中千世界,为大千世界也。)

《三藏法数》 / 98字 / 586 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

三十五、

复次,诸欲求利者,或得或不得,有真善心者不求自得利实,无真善心者为得贪利,故应作真善心。 我昔曾闻,有一国王,时辅相子其父早丧,其子幼稚未任绍继,钱财已尽,无人通致可得见王,穷苦自活。遂渐长大有辅相才,理民断事一切善知,年向成立盛壮之时,形体姝大勇猛大力才艺...

《大庄严论经》 / 后秦三藏鸠摩罗什译 / 871字 / 586 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

光网童子印明

以左手作拳申头指,稍屈第叁节,如鉤形,立大指而押之。是鉤印也。真言曰:「归命係係俱耶揭多。」

《佛学大辞典》 / 44字 / 584 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

六十、

复次,种子得果非是吉力,是故不应疑着吉相。 我昔曾闻,有一比丘诣檀越家,时彼檀越既嚼杨枝以用漱口,又取牛黄用涂其额,捉所吹贝戴于顶上,捉毗勒果以手擎举,以着额上用为恭敬。比丘见已而问之言:“汝以何故作如是事?”檀越答言:“我作吉相。”比丘问言:“汝作吉相有何福利...

《大庄严论经》 / 后秦三藏鸠摩罗什译 / 1514字 / 584 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

善财五十叁参

经云:善财童子,初入胎时,于其宅内,自然而出七宝楼阁;其楼阁下,有七伏藏。地自开裂,生七宝牙。童子处胎十月,然后诞生。形体支分端正具足,一切众宝自然出现,一切库藏悉皆充满。以此事故,父母亲属及善相师,共呼此儿,名曰善财。后因文殊师利菩萨,至福城东,住庄严幢娑...

《三藏法数》 / 5609字 / 583 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

唯识

梵语怛刺多Mātratā,此译曰唯。梵语毘若底Vijña ti,此译為识。梵语倒置之為识唯,通常為Vijñānamatravāda。唯者简别之义。简别识外无法,谓之唯。识者了别之义。了别之心略為叁种,广有八种,谓之识。然则唯识者為叁识或八识之复名数,非唯一识之义也。华严经就集起之义而云唯...

《佛学大辞典》 / 741字 / 578 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

二十五叁昧破二十五有

梵语叁昧,华言正定。二十五叁昧破前二十五有者,约理对治,随义以立名也。盖欲、色、无色叁界,虽苦乐不同,然实有生死执着,故以此无垢等叁昧之法,一一破之,令诸众生,出于诸有也。 一、无垢叁昧,破地狱有,谓菩萨由净诸业惑,证于无垢叁昧。愍彼众生,受于地狱之苦,故以...

《三藏法数》 / 2010字 / 577 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

宝悉地成佛陀罗尼经

一卷,唐不空译。佛在伽陀国清净园白莲池侧七宝如意树王下,住於如意宝珠王叁地,而说佛设利之神咒及修法。经题之宝,即如意宝珠,标眾生心性之宝珠,且标佛舍利之宝印也。

《佛学大辞典》 / 74字 / 575 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

什肇

姚秦之罗什与其弟子僧肇也。

《佛学大辞典》 / 15字 / 573 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

六、

复次,虽复持戒,为人天乐,是名破戒。 我昔曾闻,有一沙门与婆罗门于空林中夏坐安居,于时沙门数数往返婆罗门所,与其共事不存亲疏正处其中。所以者何?若与亲昵恐其生憍慢,若与其疏谓为憎恶。即说偈言: 以杖置日中,竖卧俱无影, 执杖倚亚者,其影则修长。 彼人亦...

《大庄严论经》 / 后秦三藏鸠摩罗什译 / 1133字 / 568 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

四十二字门

众圣所由,名之为门。智论云:四十二字,是一切字之根本。因字有语,因语有名,因名有义。从此字门,则能入于无相之智。般若经云:一字皆入四十二字,四十二字亦入一字。故华严经中,善知众艺童子告善财言:我恒唱持此之字母,入般若波罗蜜门。所以众圣,皆由此而入于实相之慧也...

《三藏法数》 / 3053字 / 563 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

西域天神也。唐书西域传註曰:「杜佑通典:职宫门视流内,有萨宝符祅正(祅希烟切,又呼朝切)。自注,祅者,西域天神,佛经所谓醯首罗也。元奘记尼波罗国邪正兼信,伽蓝天祠,接堵连隅。(中略)案西域故皆婆罗门祅教,汉霍去病踰焉支收休屠祭天金人,疑即胡祅像,非佛像也。」

《佛学大辞典》 / 116字 / 560 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

[少/(兔-、)]

Manomaya,又作[少/(兔-、)],奴末耶。译曰意生身。诸佛菩萨及诸天等从自意化生之身也。华严疏二十曰:「[少/(兔-、)]者,此云意生,亦云意成,即是意生身也。」玄应音义一曰:「[少/(兔-、)],正言奴末耶,此云意生身,言诸天等从意化生也。」

《佛学大辞典》 / 117字 / 555 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

乌芻沙

Ucchusma,又作乌枢沙,乌芻涩,乌芻瑟,乌枢瑟。乌素沙。明王名。译曰不净洁,秽迹,火头等。有转不净為清净之德,因之於厕中祭此明王。陀罗尼集经九曰:「乌枢沙,唐云不净洁金刚。」希麟音义五曰:「乌枢瑟,或云乌芻沙,此云秽迹。旧翻為不净洁,皆讹。新翻為...

《佛学大辞典》 / 259字 / 551 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

金毘罗神

杂阿含经四十八曰:「金婆罗鬼神。」金光明经叁曰:「金毘罗。」大宝积经叁十六曰:「金毘罗天。」又曰:「金毘罗童子世罗。」(世罗,名也)宋译药师经明十二神将中有「金毘罗大将。」唐译药师经曰:「宫毘罗大将。」千手陀罗尼经曰:「金毘罗陀。」阿育王经六,以為北方毘沙门天...

《佛学大辞典》 / 311字 / 549 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

五比丘

佛最初所度之五个比丘。皆為佛之姻戚。一、憍陈如,二、额鞞,叁、跋提,四、十力迦叶,五、男俱利。是為文句四之叁之说,而诸经论诸家之义皆同。然列為一、陈如(又拘邻),二、頞鞞(又湿鞞阿说示马胜),叁、拔提(又訶男),四、十力迦叶,五、俱利太子。又玄义释籤六之二...

《佛学大辞典》 / 212字 / 548 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

八十一、

复次,我昔曾闻,有一老母背负酥瓨,在路中行,见庵勒树即食其果,食已患渴,寻时赴井乞水欲饮。时汲水者即便与水,以先食庵勒果之势力故,谓水甜美味如石蜜,语彼人:“我以酥瓨易汝瓨水。”尔时汲水人即随其言与一瓨水,老母得已负还归家。既至其舍,先所食庵罗热力已尽,取...

《大庄严论经》 / 后秦龟兹三藏鸠摩罗什译 / 323字 / 546 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

八十七、

复次,曾闻有一国王身遇疾患,国中诸医都不能治。时有良医从远处来治王病差,王大欢喜作是思惟:“我今得医力,事须厚报。”作是念已微遣侍臣,多赍财物,诣于彼医所住之处,为造屋宅养生之具,人民田宅象马牛羊奴婢仆使,一切资产无不备具。所造既办王便遣医使还其家。时彼远医见王...

《大庄严论经》 / 后秦龟兹三藏鸠摩罗什译 / 508字 / 545 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

九十、

复次,我昔曾闻,竺叉尸罗国有博罗吁罗村,有一估客名称伽拔吒,作僧伽蓝,如今现在。称伽拔吒先是长者子,居室素富,后因衰耗遂至贫穷,其宗亲眷属尽皆轻慢不以为人,心怀忧恼遂弃家去,共诸伴党至大秦国,大得财宝还归本国。时诸宗亲闻是事已,各设饮食香华妓乐于路往迎。时称伽...

《大庄严论经》 / 后秦龟兹三藏鸠摩罗什译 / 548字 / 544 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

得勒伽

Mātṛkā,又作德勒伽。见怛里迦条。(CBETA註:疑為见[怛理迦]条)

《佛学大辞典》 / 38字 / 541 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

八十九、

复次,曾闻往昔有比丘名须弥罗,善能戏笑,与一国王谊哗欢悦称适王意。尔时比丘即从乞地欲立僧坊,王语比丘:“汝可疾走不得休息,尽所极处,尔许之地悉当相与。”尔时比丘更整衣服,即便疾走,虽复疲乏,以贪地故,犹不止住,后转疾极不能前进,即便卧地宛转而行。须臾复乏,即以一...

《大庄严论经》 / 后秦龟兹三藏鸠摩罗什译 / 497字 / 540 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

吉槃荼

又作槃荼。有大力之鬼也。圆觉经曰:「尔时有大力鬼王,名吉槃荼。」同略疏四曰:「吉槃荼,亦云槃荼。食人精气,其疾如风。」见[槃荼]条。

《佛学大辞典》 / 61字 / 539 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

十九、

复次,若无过者得讥呵人,若自有过呵于彼者,他反蚩笑。 我昔曾闻,裸形婆罗门与诸沙门同道而行。有一年少比丘,笑彼裸形以无惭愧。时彼裸形众中有婆罗门少解佛法,语比丘言:“长老!不可以汝出家幖帜轻慢欺人,不可以汝出家形貌能断烦恼,若未能断生死流转未有出期,汝于后身...

《大庄严论经》 / 后秦三藏鸠摩罗什译 / 357字 / 532 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

Mānavaka,又作纳婆,婆婆迦,纳婆嚩迦,那罗那。译曰:儒童,年少,人,长者。玄应音义一曰:「纳,或云纳婆,或云那婆,或云那罗那,或皆是梵音讹转也。此译云年少净行,或云人。」同二十一曰:「纳婆,又言纳缚迦,此云儒童,旧言那婆,或作那罗那,又...

《佛学大辞典》 / 404字 / 531 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

拘耆

拘耆罗之略。鸟名,译曰好声鸟。见[夷罗]条。出於玄应音义八。

《佛学大辞典》 / 27字 / 530 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

频婆娑罗

Bimbisāra,佛在世竭陀国王之名。又作洴沙,瓶沙,萍沙。新曰频毘娑罗。古译為顏色端正模实等。模实者,身模充实之义。又译形牢。玄奘译為影坚,义净译為影胜。深归佛法。积善根虽多,终為逆子阿闍世王幽囚,幽中照於佛之光明,证阿那含果而死。频婆娑罗王请佛供养经曰:「竭...

《佛学大辞典》 / 352字 / 530 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

十三、

复次,若不见道迹,虽复多闻,不能得拔生死之苦,是故智者应求见谛。 我昔曾闻,兄弟二人俱共出家,兄得罗汉,弟诵三藏。时彼罗汉语三藏言:“汝可坐禅。”三藏报曰:“我当坐禅。”罗汉比丘复语之言:“汝宁不闻佛之所说,夫行道者如救头然?”即说偈言: 今日造此事,未必到明旦...

《大庄严论经》 / 后秦三藏鸠摩罗什译 / 2213字 / 530 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

四十六、

复次,若得四不坏净,宁舍身命终不毁害前物,是故应勤修四不坏净。 我昔曾闻,有一罪人应就刑法,时旃陀罗次当刑人。彼旃陀罗是学优婆塞得见谛道,不肯杀人,典刑戮者极生瞋忿,而语之言:“汝今欲违王宪法耶?”优婆塞语典刑戮者言:“汝甚无智,王今何必苦我杀人?虽复色身属王...

《大庄严论经》 / 后秦三藏鸠摩罗什译 / 1337字 / 530 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

二十九、

复次,譬如幻师以此阴身作种种戏,能令智者见即解悟。 我昔曾闻,有一幻师有信乐心,至昼闇山为僧设食。供养已讫,幻尸陀罗木作一女人端正奇特,于大众前抱捉此女,而呜唼之共为欲事。时诸比丘见此事已咸皆嫌忿,而作是言:“此无惭人所为鄙亵。”知其如是不受其供。时彼幻师既行...

《大庄严论经》 / 后秦三藏鸠摩罗什译 / 915字 / 529 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

四十九、

复次,不得禅定,于命终时不得决定。 我昔曾闻,婆须王时有一侍人名多翅那迦,王所亲爱,为谗谤故系于狱中,又更赞毁,王大忿怒遣人杀之。时诸眷属皆来围绕,而语之言:“汝聪明知见过于人表,汝今云何其心扰动?今死时至,何事最苦?”那迦答言:“畏死恐怖,心不能定。”即说偈言...

《大庄严论经》 / 后秦三藏鸠摩罗什译 / 700字 / 528 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

八十六、

复次,我昔曾闻,有一国王多养好马,会有邻王与共斗战,知此国王有好马故即便退散。尔时国王作是思惟:“我先养马规拟敌国,今皆退散养马何为?当以此马用给人力,令马不损于人有益。”作是念已,即敕有司令诸马群分布与人,常使用磨经历多年。其后邻国复来侵境,即敕取马共彼斗战,...

《大庄严论经》 / 后秦龟兹三藏鸠摩罗什译 / 285字 / 525 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

怛理迦

Mātṛkā,又作怛履迦,夷,得勒伽,德勒伽,侄梨迦,多罗迦。论藏之别名。译曰本母,行母。本為理,论藏為生理之母,故曰本母,又為生行法之母,故曰行母。玄应音义一曰:「夷,正言怛理迦,此云本母。理為教本,故以名焉。」同十六曰:「得勒伽,或言侄梨迦,...

《佛学大辞典》 / 170字 / 523 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

八十四、

复次,我昔曾闻,有一国中施设石柱极为高大,除去梯隥樚栌绳索,置彼工匠在于柱头。何以故?彼若存活,或更余处造立石柱,使胜于此。时彼石匠亲族宗眷,于其夜中集聚柱边,而语之言:“汝今云何可得下耶?”尔时石匠多诸方便,即擿衣缕垂二缕线至于柱下。其诸宗眷寻以粗线系彼衣缕,...

《大庄严论经》 / 后秦龟兹三藏鸠摩罗什译 / 338字 / 523 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

七十二、

复次,作净福业应设供养,是故应当勤修福业。 我昔曾闻,石室国王名乌越䩭,举国人民共设佛会,有一妇人于窗牖中窥看世尊。尔时彼王见女端正,即解珠璎遣傍侍臣送与彼妇。时王左右即白王言:“彼妇女者是国中妇,王若爱念直往唤取,何烦与珠?人脱怪笑。”王闻是语以手掩耳,作如...

《大庄严论经》 / 后秦龟兹三藏鸠摩罗什译 / 400字 / 522 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

三、

复次,夫取福田当取其德,不应简择少壮老弊。 我昔曾闻,有檀越遣知识道人诣僧伽蓝请诸众僧,但求老大不用年少。后知识道人请诸众僧,次到沙弥,然其不用。沙弥语言:“何故不用我等沙弥?”答言:“檀越不用,非是我也。”劝化道人即说偈言: 耆年有宿德,发白而面皱, 秀眉...

《大庄严论经》 / 后秦三藏鸠摩罗什译 / 1907字 / 521 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

又作莫耆,蚔,醯,蛇。药名。放光般若经九曰:「譬如拘翼有药名祇,有蛇蚖飢行,求索虫欲食之。虫遥见蛇蚖,走趣药所,蛇欲得往,以药气故不能得前。何以故?以药威德故使蛇中道还。」智度论五十六曰:「譬如憍尸迦,有药名祇。有蛇飢行索食,见虫欲噉。虫趣药所,药气...

《佛学大辞典》 / 227字 / 519 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

四十、

复次,善观察所作,当时虽有过,后必有大益。 我昔曾闻,有一比丘常被盗贼,一日之中坚闭门户,贼复来至扣门而唤,比丘答言:“我见汝时极大惊怖,汝可内手于彼向中,当与汝物。”贼即内手置于向中,比丘以绳系之于柱,比丘执杖开门打之,打一下已语言:“归依佛。”贼以畏故,即便...

《大庄严论经》 / 后秦三藏鸠摩罗什译 / 500字 / 518 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

八十八、

复次,曾闻有二女人,俱得庵罗果,其一女人食不留子,有一女人食果留子。其留子者,觉彼果美,于良好田下种着中,以时溉灌大得好果。如彼世人为善根本,多修善业,后获果报。合子食者,亦复如人不识善业,竟不修造,无所获得,方生悔恨。即说偈言: 如似得果食,竟不留种子,...

《大庄严论经》 / 后秦龟兹三藏鸠摩罗什译 / 153字 / 518 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

佛法隐没龙宫

耶经曰:「千五百岁,(中略)恶魔波旬及外道眾踊跃欢喜,竞破塔寺杀害比丘。一切经藏皆悉流移至尸那竭国,阿耨达龙王悉持入海,於是佛法而灭尽也。」莲华面经下曰:「佛言阿难:此阎浮提及餘十方所有佛鉢及佛舍利,皆在婆伽罗龙王宫中。」

《佛学大辞典》 / 108字 / 517 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

八、

复次,夫身口业不能自在,要由于意。 我昔曾闻,有比丘尼至赊伽罗国,于彼国中,有婆罗门,五热炙身额上流水,胸腋怀中悉皆流汗,咽喉干燥唇舌燋然无有涎唾。四面置火,犹如融金,亦如黄发,红赤炽然,夏日盛热以炙其上,展转反侧无可避处,身体燋烂如饼在𨫼。此婆罗门常着缕褐...

《大庄严论经》 / 后秦三藏鸠摩罗什译 / 1250字 / 516 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

拘耆罗

鸟名。见[夷罗]条。

《佛学大辞典》 / 10字 / 515 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

耆闍崛

梵音Gṛdhrakūṭa。耆闍崛者巴利音Gijjakūṭa。又曰伊沙堀,揭梨駄罗胝,姞栗陀罗矩吒。山名。译曰鷲头,鷲峰,灵鷲。山顶似鷲,又山中鷲多,故名。在中印度揭陀国王舍城之东北,释尊说法之地。智度论叁曰:「是山顶似鷲,王舍城人,见其似鷲故,共传言鷲头山,因名之為鷲头山。...

《佛学大辞典》 / 317字 / 515 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

三十三、

复次,若欲庄严无过善业,是故应当勤修诸善。 我昔曾闻,有一田夫聪明黠慧,与诸徒伴共来入城。时见一人,容貌端正庄严衣服,种种璎珞服乘严丽,多将侍从,悉皆严饰瑰玮可观。彼聪明者语诸行伴:“不好不好。”同伴语言:“如此之人威德端正,深可爱敬有何不好?”聪明者言:“我自...

《大庄严论经》 / 后秦三藏鸠摩罗什译 / 537字 / 515 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

古叁论

古传之叁论宗也。自龟兹国之沙车王子传於罗什。姚秦时,什来支那。道生,曇济,道朗等传承之。参照[叁论宗]条。

《佛学大辞典》 / 48字 / 514 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

四十七、

复次,心有憍慢无恶不造,慢虽自高名自卑下,是故应当断于憍慢。 我昔曾闻,佛成道不久,度优楼频螺迦叶兄弟眷属千人,烦恼既断须发自落,随从世尊往诣迦毗罗卫国,如佛本行中广说。阅头檀王受化调顺,诸释种等恃其族姓生于憍慢,佛婆伽婆,一身观者无有厌足,身体丰满不肥不瘦...

《大庄严论经》 / 后秦三藏鸠摩罗什译 / 2145字 / 513 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

四十八、

复次,得见谛者,不为天魔诸外道等之所欺诳,是故应勤方便必求见谛。 我昔曾闻,首罗居士甚大悭吝,舍利弗等往返其家,而说偈言: 恶道深如海,乱心如浊水, 为悭流所漂,言则称无物。 嫉妒之大河,邪见鱼鳖众, 充满如是处,漂流不止息。 今当拔悭根,成就施果...

《大庄严论经》 / 后秦三藏鸠摩罗什译 / 1552字 / 513 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

五十、

复次,有实功德应当供养,智者宜应恭敬有德。 我昔曾闻,阿越提国,其王名曰因提拔,有弟名须利拔,为诤国故二人共斗。须利拔掷罥罥因提拔头,罥已急挽,因提拔极大恐怖,作是愿言:“今若得脱,当于佛法中作般遮于瑟会。”作是愿时罥索即绝,于佛法僧深生信敬,即敕大...

《大庄严论经》 / 后秦三藏鸠摩罗什译 / 1786字 / 513 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

三十一、

复次,有实功德堪受供养,无实功德不堪受人信心供养。 我昔曾闻,拘沙种中有王名真檀迦腻吒,讨东天竺,既平定已,威势赫振福利具足,还向本国,于其中路有平博处,于中止宿。尔时彼王心所爱乐,唯以佛法而为璎珞,即在息处遥见一塔,以为佛塔,侍从千人往诣塔所,去塔不远下马...

《大庄严论经》 / 后秦三藏鸠摩罗什译 / 1289字 / 512 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

九、

复次,欲如肉抟众鸟竞逐,有智之人深知财患而不贪着。 我昔曾闻,修婆多国时有比丘,于坏垣壁见有伏藏,有大铜瓮满中金钱,将一贫优婆塞而示之处,即语之言:“可取是宝以为资生。”时优婆塞问比丘言:“何时见此?”比丘答言:“今日始见。”优婆塞言:“我见是宝非适今日,久来见之...

《大庄严论经》 / 后秦三藏鸠摩罗什译 / 1210字 / 511 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

十六、

复次,此身不坚,是故智者应当分别供养尊长,是则名为以不坚法易坚固法。 我昔曾闻,牟尼种中有王名曰阿育,信乐三宝,若于静处见佛弟子,不问长幼必为下马接足而礼。尔时彼王有一大臣,号名耶赊,邪见不信,见王礼敬诸比丘等,深生谤毁,而白王言:“此诸沙门皆是杂种而得出家...

《大庄严论经》 / 后秦三藏鸠摩罗什译 / 1548字 / 511 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

八十三、

复次,猫生儿以小渐大,猫儿问母:“当何所食?”母答儿言:“人自教汝。”夜至他家隐瓮器间,有人见已而相约敕:“酥乳肉等极好覆盖,鸡雏高举莫使猫食。”猫儿即知,鸡酥乳酪皆是我食。 以何因缘说如此喻?佛成三藐三菩提道,十力具足心愿已满,以大悲心多所拯拔。尔时世尊作如是念...

《大庄严论经》 / 后秦龟兹三藏鸠摩罗什译 / 292字 / 511 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

二十三、

复次,若人亲近有智善友,能令身心内外俱净,斯则名为真善丈夫。 我昔曾闻,有一比丘次第乞食至大婆罗门家。时彼家中遇比丘已,屋栋摧折打破水瓮,牸牛绝靷四向驰走。时婆罗门即作是言:“斯何不祥?不吉之人来入吾家,有此变怪。”比丘闻已即答之言:“汝颇见汝家内诸小儿等,[月...

《大庄严论经》 / 后秦三藏鸠摩罗什译 / 765字 / 510 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

六十四、

复次,佛法难闻,如来往昔为菩萨时,不惜身命以求于法,是故应当勤心听法。 我昔曾闻鸽缘譬喻,有邪见师为释提桓因说颠倒法,彼外道师非有真智,自称为一切智,说言无阿耨多罗三藐三菩提。尔时帝释闻是语已,心怀不悦极生忧愁。尔时帝释见诸世间有苦行者,尽到其所推求一切智,...

《大庄严论经》 / 后秦龟兹三藏鸠摩罗什译 / 3152字 / 509 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

由罗

Mayūra,又作裕罗,庾囉。译曰孔雀。大威德陀罗尼经曰:「由罗,此云孔雀。」慧琳音义八十二曰:「裕罗,唐云孔雀。」梵语杂名曰:「麼庾囉。」

《佛学大辞典》 / 66字 / 508 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

内护

密教所修之护,有内外二法,如六种护法,用火坛乳木等焚火者,為外护。以是為心外之法故也。不向火坛,唯住於心月轮,焚烧内心之烦恼者,為内护。又曰理护

《佛学大辞典》 / 68字 / 507 浏览 / 更新时间:2024年11月26日

十四、

复次,见此事已应生惊悟,尊豪荣位无得常者。 我昔曾闻,栴檀罽尼吒王将欲往诣罽尼吒城,于其中路见五百乞儿,同声乞丐言:“施如我。”王闻是语便生悟解,即作是念:“彼觉寤我,我于往日曾更贫苦,今若不施后亦如彼。”即说偈言: 由其先世时,多饶钱财宝, 说言无可施,今...

《大庄严论经》 / 后秦三藏鸠摩罗什译 / 840字 / 506 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

七十一、

复次,善分别者,乃至国土广大诸事备足,知其苦恼舍离而去。 我昔曾闻,世尊昔为菩萨时作大国王,贫穷乞丐有来索者一切皆与,为苦厄者能作拥护,为欲利益一切众生,智慧聪猛又处王位。时邻国王将诸军众欲来交战,时菩萨王作是思惟:“着五欲乐不能调心,六根难满众具既多,复须...

《大庄严论经》 / 后秦龟兹三藏鸠摩罗什译 / 1269字 / 506 浏览 / 更新时间:2022年07月01日

恒娑迦

Haṁsaka,译曰。见大威德陀罗尼经六。此恐非,或是鹅及雁也。

《佛学大辞典》 / 29字 / 504 浏览 / 更新时间:2024年11月26日